Log in

View Full Version : Internationale in russian



Xiao Banfa
4th September 2006, 06:35
Could some one link me to a transliteration of the russian version of the internationale, I have had no luck.

It's cause when I get drunk I need something russian to sing to replace the faux russian I do.

Xiao Banfa
4th September 2006, 13:43
Come on you bastards. Where's Taiga when you need her. Ah, Taiga...
Taiga is beautiful and knows how to make borsht. So she is great for many things.

Vladislav
4th September 2006, 14:32
follow the link in my sig and search that site. Awesome site.

Taiga
6th September 2006, 11:32
Originally posted by Tino [email protected] 4 2006, 01:44 PM
Come on you bastards. Where's Taiga when you need her. Ah, Taiga...
Taiga is beautiful and knows how to make borsht. So she is great for many things.
Awwww :wub:

Here you are, amigo:
Internacional

Vstavaj prokljat'em zaklejmjonnyj ,
Ves' mir golodnyh i rabov !
Kipit nash razum vozmuwjonnyj
I v smertnyj boj vesti gotov.
Ves' mir nasil'ja my razrushim
Do osnovan'ja , a zatem
My nash my novyj mir postroim,
Kto byl nikem tot stanet vsem!


Chorus
JEto est' nash poslednij
I reshitel'nyj boj .
S Internacionalom
Vosprjanet rod ljudskoj

II
Nikto ne dast nam izbavlen'ja:
Ni bog , ni car' i ne geroj
Dob'jomsja my osvobozhden'ja
Svoeju sobstvennoj rukoj.
CHtob svergnut' gnjot rukoj umeloj,
Otvoevat' svojo dobro ,-
Vzduvajte gorn i kujte smelo ,
Poka zhelezo gorjacho!



III
Dovol'no krov' sosat' vampiry,
Tjur'moj , nalogom niwetoj!
U vas - vsja vlast' , vse blaga mira,
A nashe pravo - zvuk pustoj !
My zhizn' postroim po inomu-
I vot nash lozung boevoj:
VSJA VLAST'' NARODU TRUDOVOMU!
A darmoedov vseh doloj!


IV
Prezrenny vy v svojom bogatstve,
Uglja i stali koroli!
Vy vashi trony tunejadcy ,
Na nashih spinah vozveli.
Zavody , fabriki, palaty -
Vsjo nashim sozdano trudom.
Pora! My trebuem vozvrata
Togo chto vzjato grabezhjom.



V
Dovol'no , koroljam v ugodu,
Durmanit' nas v chadu vojny!
Vojna tiranam ! Mir Narodu!
Bastujte armii syny!
Kogda zh tirany nas zastavjat
V boju gerojski past' za nih -
Ubijcy v vas togda napravim
My zherla pushek boevyh!



VI
Lish' my, rabotniki vsemirnoj
Velikoj armii truda!
Vladet' zemljoj imeem pravo,
No parazity - nikogda!
I esli grom velikij grjanet
Nad svoroj psov i palachej,
Dlja nas vsjo takzhe solnce stanet
Sijat' ognjom svoih luchej.

Chorus
JEto est' nash poslednij
I reshitel'nyj boj .
S Internacionalom
Vosprjanet rod ljudskoj!

By the way, here is a great site that transliterates cyrillic text. Just copy/paste the text into the window and click "в латиницу" button. ;)

http://translit.ru/classic/