Hopes_Guevara
20th December 2005, 07:01
Autumn Night
The guard with his rifle stands by the gate,
Above, tattered clouds skirt the moon;
The bedbugs in disarray swarm like tanks,
Mosquitoes assembled in formation dive like airplanes;
My heart longs for my native land far away,
Dreams of longing intertwine with sorrow in a skein with ten thousand threads;
Innocent, I’ve been imprisoned a year,
Old now, I use tears to write prison verses.
From Ho Chi Minh’s Prison Diary
Beginning in 1947, until his death, Ho composed an annual poem for the
Vietnamese people on the occasion of Tet, the Vietnamese Lunar New Year.
He composed the following poem for the lunar New Year of 1948;
The Year of the Pig has passed on,
The Year of the Rat steps forward.
I send greetings to my fellow countrymen,
Our resistance will achieve victory;
Our people together in great unity,
Our country together in one heart;
United, we will surely win,
Independence determines success
The guard with his rifle stands by the gate,
Above, tattered clouds skirt the moon;
The bedbugs in disarray swarm like tanks,
Mosquitoes assembled in formation dive like airplanes;
My heart longs for my native land far away,
Dreams of longing intertwine with sorrow in a skein with ten thousand threads;
Innocent, I’ve been imprisoned a year,
Old now, I use tears to write prison verses.
From Ho Chi Minh’s Prison Diary
Beginning in 1947, until his death, Ho composed an annual poem for the
Vietnamese people on the occasion of Tet, the Vietnamese Lunar New Year.
He composed the following poem for the lunar New Year of 1948;
The Year of the Pig has passed on,
The Year of the Rat steps forward.
I send greetings to my fellow countrymen,
Our resistance will achieve victory;
Our people together in great unity,
Our country together in one heart;
United, we will surely win,
Independence determines success