Log in

View Full Version : Opez Historica B.F. P. de S.C.L.E. Exige Libertada



pandora
6th July 2005, 18:50
Necessito translation
http://www.ezln.org/documentos/2005/sexta3.es.htm
new six declarations. They basically mean the seperation formally of the Zapatista from the state. This has been coming about for some time. I have 19 statements fromthem that they passed out inthe zocalo, but need translation from spanish member.

Primero statement is the banner.
Segundo nueva sociedad.
Tercero banner for the new slogans.
Cuatro new slogans.
Finiale; Ensignes The final is the signature list mostly of members pseudenoymns.

Opez Historica B.F. P. de S.C.L.E. Exige Libertada Presos Politicos Solitamos Vivenda

Organizacion Proletaria
Emilano Zapata
Historica
Bloque De Fuerzas Proletarias
Chiapas Mexico

Consignas de opez. Historica B.F.P.

1- No Somos uno, ni somos cien, mira gobierno cuentanos bien.
2- Adelante, atraz, a los lados, aqui no hay acareados.
3-Este mitin no es de fiesta es de lucha y de protesta.
4- Pueblo eschucha, estamos en tu lucha.
5- Marcos, amigo. el peublo esta contigo.
6- Auxilio, socorro, no roban el dinero, Ya los vi, Y los vi, el presidente es del PRI.
7- El Pueblo agachado sera explotado.
8- Y los vi, Ya los vi, los que cobran limpia son del pri.
9- El Pueblo agachado sera explotado.
10- Marcos, aguanta, el pueblo se levanta.
11- Si Zapata viviera, lobato no estuviera.
12- Los regidores de los partidos son bien batos, por ser manejados por lobato.
13- Trienios van sexenios vienen y el pueblo se ensana, por los enganos de las campanas.
14- Lobato, El Pueblo te relcama, lo que prometistes en tu campana.
15- Los regidores de los partidos, son sometidos.
16- A luchar, a luchar, todo el mundo va a luchar, vamos todos, construcyamos el poder popular.
17- Ya se canzaron? No, lucha, lucha y lucha, no te cances de luchar, para construcir el poder popular.
18- Profesionistas, estudiantes, amas de casa, y comerciantes, campesino obrero y albanil, vamos todos a la resistencia civil.
19- La sangre de los caidos seran vengados, ¡Quien los vengara? El Pueblo organizado.

Lista de presentes; Region II Altos San Cristobal de Las Casas, Chiapas
1- Comandante Ernesto Che Guevara presente
2-Ruben Jaramillo presente
3-Lucio Cabanas presente
4- Genaro Vazquez presente
5- Roberto Albores. presente
6- Flores Magon presente
7- Emilano Zapata presente
8- Francisco Villa&nbsp presente
9- Comandante Ramona presente
10- masacrados en Acteal presente
11- Masacrados en Aquas Blancas presente
12- Masacrados en el 68&nsbp;&nsbp;presente
13- Marcos Lopez presente
14- Abel Martinez. presente
15- Rubicel Ruiz Gamboa. presente
16- Amado Avendano Figueroa presente
17- EZLN. presente
18- Opez. Historica B.F. P. presente

20-Se ve y se siente el pueblo esta presente.

Severian
6th July 2005, 20:52
Tradducion al ingles en esta blog (http://irlandesa.blogspot.com/)

coda
6th July 2005, 21:01
here is the complete version in one piece, -- same translator.

http://portland.indymedia.org/en/2005/07/320726.shtml

Felicia
6th July 2005, 21:46
&nsbp;&nsbp;

no more tabs!

Estoy aburrida (bored? or is that 'boring' :lol: )

so I'm gonna edit all those "&nsbp;&nsbp;"s out of your post :P

FatFreeMilk
7th July 2005, 06:54
Estoy aburrida (bored? or is that 'boring' )
No you got it right. When you say "soy" however, that means I AM BORING.

Soy is like I AM and Estoy is like I AM RIGHT NOW. Something like that.

Felicia
7th July 2005, 18:14
ahh, thanks :lol:

pandora
7th July 2005, 19:29
This was handed out in the zocalo, its not on the web. May need to be removed as am unsure if it was just meant for the pueblos and not mass communication.

These are new slogans to motivate the people.

coda
9th July 2005, 18:29
Do you still want the 20 statements translated? I translated them, --- it sounds a little like a poem.

pandora
9th July 2005, 19:13
Originally posted by [email protected] 9 2005, 08:59 PM
Do you still want the 20 statements translated? I translated them, --- it sounds a little like a poem.
please do and post here with out psydymenosme oh hell fake names.
my friends from nicaragua said they were very similar sandinista slogans.

coda
9th July 2005, 19:21
I didn't translate the names. I used a translator-- I know about 25 words of Spanish, so this may be a little off.

1.We are one, neither we are one hundred, watches government cuentanos or.

2. It advanced, atraz, to the sides, aqui does not have acareados.

3. This meeting is not of celebration is of fight and protest

4. Town eschucha, we are in your fight

5. Marcos, friend. peublo this with you

6. Aid, aid, do not rob the money, I already saw, and I saw, the president is of the PRI.

7 The bent Town sera exploded

8 And I saw, Already I saw, those that receive clean are of pri

9 The bent Town sera exploded.

10 Marcos, hold, the town rises.

11 If Zapata lived, lobato was not.

12 The regidores of the parties are well batos, by being handled by lobato

13 Trienniums go sexenios come and the ensana town, by the enganos of the bells

14 Lobato, the Town you relcama, which prometistes in your bell.

15 The regidores of the parties, are put under

16 To fight, to fight, everybody is going to fight, we go all, construcyamos the popular power.

17 They were already canzaron? No, it fights, it fights and it fights, you cances not to fight, to construcir the popular power.

18 Profesionistas, students, housewives, and retailers, working and albanil farmer, we go all to the civil resistance.

19 The blood of the caidos ones you would seran taken revenge, That took revenge? The organized Town.

20. It is seen and the town feels this present

pandora
9th July 2005, 20:05
Originally posted by [email protected] 9 2005, 09:51 PM
I didn't translate the names. I used a translator-- I know about 25 words of Spanish, so this may be a little off,

pandora: I continued translating below.

1.We are one, neither we are one hundred, who watches the government cuentanos or.

2. It advanced, atraz, to the sides, aqui does not have acareados.

3. This meeting is not of celebration is of fight and protest

4. Town eschucha, we are in your fight

5. Marcos, friend. peublo this with you

6. Aid, aid, do not rob the money, I already saw, and I saw, the president is of the PRI.

7 The bent Town sera exploded

8 And I saw, Already I saw, those that receive clean are of pri

9 The bent Town sera exploded.

10 Marcos, hold, the town rises.

11 If Zapata lived, lobato was not.

12 The regidores of the parties are well batos, by being handled by lobato

13 Trienniums go sexenios come and the ensana town, by the enganos of the bells

14 Lobato, the Town you relcama, which prometistes in your bell.

15 The regidores of the parties, are put under

16 To fight, to fight, everybody is going to fight, we go all, construcyamos the popular power.

17 They were already canzaron? No, it fights, it fights and it fights, you cances not to fight, to construcir the popular power.

18 Profesionistas, students, housewives, and retailers, working and albanil farmer, we go all to the civil resistance.

19 The blood of the caidos ones you would seran taken revenge, That took revenge? The organized Town.

20. It is seen and the town feels this present
Thanks I translated it more throughly:

1.We are one, neither we are one hundred, who watches the government accounts or stories.

2. It advanced, to be put back, to the sides, here we do not have occurances (heated.)

3. This meeting is not of celebration it is a fight and a protest.

4. Town, pueblo we hear you, we are in your fight (will protect you.)

5. Marcos, friend. this pueblo is with you.

6. Aid, aid, do not rob the money, I already saw, and I see, the president is of the PRI.

7 The bent Town was exploded (by the PRI?)

8 And I saw, Already I saw, those that receive clean money or do racial cleansing are of pri.

9 The bent pueblo was exploded/attacked (possibly by pri.)

10 Marcos, hold, the town rises.

11 If Zapata had lived, work/slave drivers would have not.

12 The renigades of the parties are batallions controlled by the slave driver bosses.

13 30´s go 60´s come and the cruel acting town, by the deception of the bells (your voice.)

14 Lobato, this pueblo we reclaim, which promises (freedom in its voice) in its bells.

15 The regidores (rulers) of the parties, will be overthrown.

16 To fight, to fight, everybody is going to fight, we go all, to construct together the popular power.

17 They thought that we were already exhausted? No, we fight, we fight and this fight, you can not stop our fight and struggle, to construct the popular power.

18 Professionals, professors, students, housewives, and retailers, working, bricklayer, and farmer, we go all to the civil resistance.

19 The blood of the fallen ones (from massacres) you would see take revenge, That took revenge? The organized Town or pueblo.

20. The better future is seen and the town feels this presence.