View Full Version : Proudhon translation
exeexe
14th May 2014, 01:20
I was reading about Proudhon on the britanica encyclopia
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:TNPGUcTDb7kJ:www.britannica.com/EBchecked/topic/480541/Pierre-Joseph-Proudhon+&cd=4&hl=da&ct=clnk
And it says:
and wrote two of his most important books, the never translated Confessions d’un révolutionnaire (1849) and Idée générale de la révolution (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/500584/revolution) au XIXe siècle (1851; The General Idea of the Revolution in the Nineteenth Century, 1923).
Really? So if it is so important and then it was never translated?
The book is easy to find in french online for example here:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5518220d/f57.image
So are there anyone interested in translating it? If there were like 100 people each person would had to do only 1 or 2 pages... Unfortunately i cant speak french so i cant help...
Os Cangaceiros
14th May 2014, 02:26
I know that Shawn Wilbur has been involved in translating a ton of Proudhon's (and other radical thinkers) previously untranslated stuff, some of the stuff is pretty interesting if you haven't checked it out
http://contrun.libertarian-labyrinth.org/
QueerVanguard
14th May 2014, 02:58
It's for the best it isn't translated into more languages.
tuwix
14th May 2014, 05:45
I was reading about Proudhon on the britanica encyclopia
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:TNPGUcTDb7kJ:www.britannica.com/EBchecked/topic/480541/Pierre-Joseph-Proudhon+&cd=4&hl=da&ct=clnk
And it says:
and wrote two of his most important books, the never translated Confessions d’un révolutionnaire (1849) and Idée générale de la révolution (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/500584/revolution) au XIXe siècle (1851; The General Idea of the Revolution in the Nineteenth Century, 1923).
Really? So if it is so important and then it was never translated?
The book is easy to find in french online for example here:
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5518220d/f57.image
So are there anyone interested in translating it? If there were like 100 people each person would had to do only 1 or 2 pages... Unfortunately i cant speak french so i cant help...
But you can use free internet translator and you can correct this translation.
The most significant work of Proudhon is "What is property?" It was really revolutionary. And the rest isn't as much interesting. This is typical for another authors. Marx's "The Capital" and "The Communist Manifesto" were translated in uncountable number of languages. But other works weren't. And many people don't care about it.
exeexe
14th May 2014, 06:48
I know that Shawn Wilbur has been involved in translating a ton of Proudhon's
Yeah but he was busy doing other kinds of stuff so now i put it here
exeexe
14th May 2014, 06:49
And the rest isn't as much interesting.
How do you know if it hasnt been translated?
o well this is ok I guess
14th May 2014, 08:04
both those works appear (although abridged) on the ak press anthology. It's fairly big, and fairly cheap considering the size
idk if proudhon ought to be given more than this anthology he's not at all popular enough for a publisher to publish in full
Collective Reasons
18th May 2014, 22:02
The most significant work of Proudhon is "What is property?" It was really revolutionary. And the rest isn't as much interesting.
I guess that's a matter of taste and interests. As interesting as What is Property? is, and as much of Proudhon's mature work as it anticipates, it doesn't really hold a candle to his mature work from the 1850s and 1860s, which extended his anarchistic approach into philosophy, sociology, international relations, etc.
It would be wonderful if someone had the time to translate the Confessions now, but a lot of the reason that it is considered particularly important has to do with the fact that we have tended to associate Proudhon with the 1848 revolutionary period, when much of his most interesting work actually took place in the decades following the coup d'état of 1851. The AK Press anthology focused on that earlier period, so it's made sense for me to work on some of the later material immediately: The Political Capacity of the Working Classes, which had an influence on the Parisian workers in the First International, and The Theory of Property, which completes the work of 1840 and was part of Proudhon's last great work, Pologne, which mostly remains unknown in manuscript form.
In languages other than English, the translations have been more diverse. We're having to play catch-up.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2020 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.