Q
1st December 2012, 15:01
So, I've been wondering on and off about this for quite some time and can't think of an answer. So, maybe any German-speaking comrades can help me out.
So, 'sea' in German translates to "Meer". 'Lake' translates to "See".
Then why is a sailor called a "Seemann" ('Lake person')?
Also, second question while I'm at it, why is "See" and "Meer" mixed up? Etymologically, a 'lake' should translate to "Meer" and 'sea' to "See", but it doesn't, why is that? It becomes even stranger if you know that seas like the North Sea do translate to "Nordsee".
So, 'sea' in German translates to "Meer". 'Lake' translates to "See".
Then why is a sailor called a "Seemann" ('Lake person')?
Also, second question while I'm at it, why is "See" and "Meer" mixed up? Etymologically, a 'lake' should translate to "Meer" and 'sea' to "See", but it doesn't, why is that? It becomes even stranger if you know that seas like the North Sea do translate to "Nordsee".